MENU

音信不通状態を英語やベトナム語、中国語に翻訳するとどう表現できる?スラングやビジネスでの表現方法も!

目次

音信不通状態を英語で表現するとどうなる?

恋人と急に連絡が取れなくなってしまう状態は、日本人同士だけでなく外国人との間にも起こる可能性があります。相手から音信不通にされてしまうこともあれば、自分が連絡をせずに音信不通状態にしてしまうこともあるでしょう。もしもそんな状態から相手に連絡をして関係を復活したいと願うならば、まず音信不通をごめんなさいを英語で、もしくは相手が理解できる外国語に翻訳して詫びることから始めるのが得策かもしれません。

音信不通状態を英語で表現する際には、「連絡が取れない」とか「連絡がつかない」という状況を英語に翻訳するのがおすすめです。もしも自分から音信不通の状態を作り出した場合には、I was unreachable.やI lost contact with you.などの表現方法が状況をよく表現できている言い回しとなるでしょう。

Unreachableは、届くという意味を持つ動詞のReachに否定形のunを付け、さらに、相手が連絡を取ろうと試みたにもかかわらず不可能だったという意味を持たせるAbleを付けた言葉です。Un-Reach-ableが一つの助動詞になると、Unreachableとなります。

I lost contact with you.は、連絡先という意味を持つContactという名詞を使います。直訳すると「あなたとの連絡先をなくした」という意味ですが、電話番号やメールアドレスを紛失したという意味ではなく、しばらく連絡せずにいたという音信不通の意味を持つため、音信不通だったことを詫びる際に使うと良いでしょう。

音信不通をごめんなさいを英語で表現すると、I am sorry that I was unreachable.やI apologize that I lost contact with you.となります。相手から連絡が来たのにも関わらず、さまざまな理由があって返さなかった経緯があるのなら、必ず音信不通をごめんなさいと詫びるのがマナーです。これは外国語だからというわけではなく、日本語でも同じなので、理解に苦しむことは少ないでしょう。

数日間だけの音信不通なら、Lack of Communicationという表現もアリです。I’m sorry for the lack of communication.と詫びれば、比較的相手はすんなりと謝罪を受け入れてくれるでしょう。

ただし英語で表現する際には、カジュアルな関係の相手へ使うならスラング(英語)でも良いですが、仕事などビジネス(英語)の相手に対して使う際には、もう少しかしこまった表現方法の方が良いかもしれません。例えば、I am sorryはカジュアルな表現方法です。友人や恋人などカジュアルな言葉遣いをしても非礼に当たらない相手に対面で詫びるなら、Sorry for losing touchとかSorry for the long lost.やSorry for the long silence.でも正しい意味を伝えることができます。

しかしビジネスシーンや、もっとかしこまって謝罪したいなら、I apologize for the long lost.やI’m awfully sorry for lack of communication.の表現の方が、丁寧さを伝えられます。I apologizeやI’m awfully sorryという表現を使えば、そのあとはLong SilenceやLong Lost、Lost Touchなど様々な表現方法でも、丁寧さが欠ける心配がありません。

スラングの「ゴースティング」は悪意のある言葉

音信不通という意味を持つスラング(英語)には、ゴースティングという言葉があります。これは、幽霊という意味のゴースト(Ghost)にingを付けて名詞にしたものですが、あまり良い意味の言葉ではないため、音信不通でごめんなさいというシーンでも使わない方が無難です。

ゴースティングという言葉がどんな時にぴったりするのか、具体的にご紹介しましょう。

例えばマッチングアプリで出会った相手と数回デートしたけれど、なんとなく違うような気がする場合、相手へ気持ちを伝えてお別れするのがマナーなのですが、そうせずに突然連絡を絶ち、相手からの連絡にも音信不通にする人は少なくありません。この行為を、ゴースティングと呼びます。

相手のことをそれほどよく知らない関係で、大切に思っていたわけでもなく、その後相手と二度と会うこともないだろうと無責任な気持ちが、ゴースティングという言葉に含まれています。そのため、音信不通でごめんなさいという意味でSorry for ghosting.を使うと、相手はかなり立腹してしまうかもしれません。注意しましょう。

相手の怒りを買わず、音信不通だった非礼を許してもらうためには、Sorry for long lost.あたりが無難です。

メール(英語)と電話(英語)で言い方は変えたほうが良い?

メール(英語)と電話とでは、お詫びの仕方が若干異なるケースがあります。しかし基本的には、メールだから特定の表現方法を使わなければいけないというわけではなく、あくまでも相手との関係性によってどんな表現方法を使うかを決めましょう。

メールにもスラングを使うことはできますが、メールはLineやSNSではないので、あまりスラングすぎるのは控えたほうが無難です。メールのTPOを守り、相手との関係性を考慮して非礼でないぐらいのスラングなら、メールでもOKです。例えばSorry for the long lost!は、友人や恋人が相手なら使っても失礼には当たりません。

音信不通でごめんなさいを中国語に翻訳するとどうなる?

音信不通という言葉をそのまま中国人に見せても、それなりに意味を理解してもらうことはできるかもしれません。しかし音信不通は日本語における四字熟語で、中国語ではありません。そのため、中国人に対して音信不通を詫びる際には、漢字だからきっと理解してくれるはずと期待するのではなく、きちんと中国語で音信不通でごめんなさいと表現するのがマナーです。

音信不通を中国語で表現すると、不通消息とか杳无音信と翻訳できます。こちらから連絡をしても相手から全く連絡がない時には、她杳无音信と表現できますし、音信不通でごめんなさいを中国語にした場合には、对不起一直没有消息。や抱歉缺乏沟通。と翻訳できます。中国語のSimplifiedやTraditionalでは表現方法は若干異なることがあるものの、音信不通でごめんなさいという翻訳に関しては、大きな違いはありません。この点は安心です。

音信不通でごめんなさいをベトナム語で翻訳すると?

音信不通という言葉をベトナム語に翻訳すると、bặt vô âm tínとかkhông có liên lạcとなります。ここしばらくずっと相手から音信不通の状態が続いていると表現したいなら、Đến nay vẫn bặt vô âm tínあたりが良いでしょう。

ベトナム語には、ごめんなさいという意味を持つ表現方法がいくつもあります。もしも自分から音信不通になってしまい、その非礼を詫びるなら、自分の非を認めたうえで謝罪をするという意味を持つXin lỗiという表現方法を使うのが良いでしょう。xin lỗi vì sự thiếu giao tiếpあたりが適しています。

音信不通だった理由を相手に伝えるべきか?

自分から音信不通にしてしまった相手に対して、どうして音信不通になったのかという理由を伝えたほうが良いのでしょうか?それとも理由は言わずに、ただ詫びるだけの方が良いのでしょうか?

相手との関係性や、どんな理由でこちらから音信不通になったのかによっても、理由を伝えるべきかどうかは異なるでしょう。しかし一般的には、細かい理由を言う必要はなく、忙しかったとか、いろいろ考えることがあったなど、ぼんやりぼかすのが良いかもしれません。

ただし相手によっては、理由を明確に理解したいと考える人もいるものです。特に外国人の場合には、日本人のように行間を読む習慣がない人も多く、音信不通だった非礼を許すかどうかを決めるには、その理由次第ということがあるかもしれません。また、あなたを理解しようと相手も努力したいために、音信不通だった理由を純粋に知りたいと考えることもあるでしょう。その場合には、相手がどこまで掘り下げた理由を知りたいのかに合わせて、仕事で忙しかったとか、家庭内のトラブルで忙しかったなど、相手の理解を求めるために説明をするのもアリです。

外国人から音信不通にされたらどうする?

こちらから連絡を取ろうと努力していても、相手からはなしのつぶてで音信不通というケースもあるでしょう。お互いに距離が遠くなって自然に音信不通となっている場合には、どちらかに非があるわけではなく、なんとなく連絡しづらい関係という可能性は十分に考えられます。

しかしこちらが連絡しようと電話やメールを出しているのに、相手からは何も返信がない音信不通の場合には、どのように連絡をするのが最も効果的なのでしょうか?友人関係や恋人関係だけでなく、会社などでもある日突然音信不通になってしまうと、事故や事件に巻き込まれたのではないかと心配になるものです。気まぐれな音信不通なら放置することもできるでしょうけれど、万が一の時のことを考えると、とりあえず安否確認はしておきたいところでしょう。

例えば会社に出社するべき人が突然音信不通になったような場合には、のんびりメールを出して相手からの返信を待つのではなく、まずは電話しましょう。相手が電話に応答しなければ、SNSなどを使って連絡を取れる手段を模索するのがおすすめです。メールでの連絡も、電話で相手に連絡がつかない場合のバックアップな手段として利用するのが賢明です。

緊急性がない場合には、電話よりもメールの方が良いでしょう。電話だと、リアルタイムで相手は反応しなければならず、気まずい空気が流れてしまうことも考えられます。相手が都合の良い時に返信できるよう、メールやSNSあたりで連絡を取る方が、親切かもしれません。

音信不通を詫びても関係が復活しない場合の対策

音信不通の状態から、相手との関係を復活させるためには、まず自分の非礼を詫びたうえで相手から許してもらうことが大前提となります。しかしどんなきっかけで自分から音信不通になったのか、もしくは相手が音信不通となってしまったのかによっては、詫びても関係が復活しない可能性も大いにあるでしょう。その場合には、どうしたらよいのでしょうか?

こちらから音信不通を詫びるメールやSNSなどを送ったら、しつこく追いLINEなどはせずに、少しの間待ちましょう。もしも相手があなたとの関係を復活しても良いと考えているなら、2、3日ぐらいのうちに返信が来ます。もしも1週間ぐらい待っても返信がなければ、それは二人の関係は復活できる見込みは極めて低いのだと考えるのが良いかもしれません。

こちらがアクションを起こしているのに相手が無反応だった時には、それはNOのサインだと考えて、残念ですがあきらめましょう。同じ失敗を繰り返さないためには、音信不通になった理由を振り返り、音信不通がベストな選択肢だったのか、それとも別にもっと良い解決策があったのではないかと考えてみるのがおすすめです。覆水盆に返らずですから、今回の二人の関係を復活することは難しいかもしれません。しかし失敗から学べば、次の関係では同じ過ちを繰り替えす事を回避できるでしょう。

もしも、これから音信不通の相手へ連絡しようかなと考えている人や、音信不通を詫びた人からの返信を待っている人、相手から音信不通にされている人などは、自分一人で考えていても何も解決しません。スピリチュアルなパワーによってエネルギーや将来の二人の関係を鑑定してくれる電話占いなどを活用するという方法も、検討してはいかがでしょうか?プロが客観的に鑑定してくれるので、マイナスの鑑定結果でも、前を向いて前進できるきっかけを手に入れられるかもしれません。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次